Final answer:
The speaker in Ada Limon's work values bilingualism and the richness it brings to literature, reflecting a world where language intertwines with identity and culture. Multilingual writers use their diverse linguistic backgrounds to enhance storytelling, while the debate around bilingual education among Hispanic and Latino communities involves maintaining cultural heritage versus assimilation concerns.
Step-by-step explanation:
The speaker in "The contract says we’d like the conversation to be bilingual" by Ada Limon appears to be someone who values the richness of bilingualism and the interplay between different languages and cultures. They see the world through a lens that appreciates and acknowledges the nuances of multilingual identities, and understand that language is deeply intertwined with culture, community, and personal identity.
Multilingual writers like Limon bring a unique perspective to literature by using their linguistic diversity to create a deeper sense of authenticity in their work. By incorporating multiple languages into their writing, they can convey cultural and linguistic individualities that resonate with readers, enhancing the reader's experience and understanding of the characters and their cultural backgrounds.
Conversations about bilingual education often involve complex considerations about identity, family connections, and cultural transmission. Proponents of bilingual education argue that it maintains and strengthens cultural heritage and family ties, while critics may fear that it can lead to segregation or dilute national identity. Among Hispanic and Latino people, these debates often reflect concerns about preserving linguistic heritage while ensuring integration and success in English-dominated societies.
Ultimately, by embracing linguistic diversity, multilingual authors like the speaker in this poem challenge conventional expectations and contribute to a broader, more inclusive narrative that honors the multiplicity of human experience.