asked 29.3k views
0 votes
Choose the best translation for the following sentence.

I would study but I don't have time.
Estudio pero no tengo tiempo.
O Estudiaría pero no tengo tiempo.
Estudiaré pero no tengo tiempo.
Estudiaba pero no tengo tiempo.

asked
User Nechelle
by
7.2k points

1 Answer

2 votes

Final answer:

The best translation is 'Estudiaría pero no tengo tiempo.'


Step-by-step explanation:

The best translation for the sentence 'I would study but I don't have time' is 'Estudiaría pero no tengo tiempo.'

In Spanish, the conditional tense ('Estudiaría') is used to express hypothetical or future actions. Since the sentence is conveying the idea of studying if there were enough time, the conditional tense is the most appropriate.

Examples:
- Estudiaría más si tuviera más tiempo. (I would study more if I had more time.)
- Me gustaría estudiar, pero no tengo tiempo. (I would like to study, but I don't have time.)


Learn more about Translation in Spanish

answered
User Nicky
by
8.7k points
Welcome to Qamnty — a place to ask, share, and grow together. Join our community and get real answers from real people.